La luz salió por un claro en el cielo cubierto de nubes.
阳光从云缝中照了出来。
La luz salió por un claro en el cielo cubierto de nubes.
阳光从云缝中照了出来。
Los tejados amanecieron cubiertos de nieve.
天亮时屋顶积满雪.
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议所有职工中72%。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织有关工作人员条例和细则,享受社会保障。
La superficie total del territorio es de 197 kilómetros cuadrados y alrededor del 70% está cubierto de densos bosques.
领土土地总面积为197平方公里,其中约70%为密林覆盖。
Hasta el momento sólo se ha cubierto uno de esos cargos, el de Ministro de Retornos y Comunidades.
迄今为止,这三个职务中仅一个职务已有人担任,即回返和社区部部长。
Gracias a nuestros esfuerzos de protección del medio ambiente, hemos logrado mantener el 72,5% de nuestro territorio cubierto de bosques.
由于我们环境保护努力,不丹已成功地将森林覆盖率保持在72.5%水平。
Se informó a la Comisión de que de esos 11 puestos se habían cubierto todos menos uno de los de Ginebra.
咨询委员会获悉,在11个员额中,设在日内瓦员额除了一个外全部填补完。
La autora señala que su marido fue a visitar a su hijo detenido y regresó muy impresionado porque el hijo estaba cubierto de hematomas.
她指出,她丈夫前往拘留所探视儿子之后,即陷入震惊状态,因为看到她儿子遍体鳞伤。
La plantilla de la Sala de Operaciones del Centro de Situación incluye cinco puestos de categoría P-3 que han sido cubiertos con funcionarios prestados por Estados Miembros.
情况中心行动指挥室人员编制中有5个P-3员额由借调自会员国人员任职。
Sin embargo, aunque la ley da una definición amplia del asegurado y concede también el derecho a estar asegurado a su familia, hay algunos grupos vulnerables de la población que no están cubiertos.
然而,即使法律从广义上界定了受保人并且赋予了受保人家眷享受保险权利,人口中仍然有一部分弱势群体未得到保险。
Si bien no se hizo un estudio detallado del tema de la eliminación, en razón de que ya estaba suficientemente cubierto por las salvaguardias convencionales, se ha hecho un esfuerzo significativo respecto de las otras tres esferas.
鉴于处置问题已经通过常规保障措施得到适当处理,大不列爱尔兰联合王国未在该领域进行详细研究,但是进行了大量努力来处理其他三个领域问题。
En cuanto al equilibrio entre los géneros, sólo el 25% de los puestos cubiertos de esa categoría estaban ocupados por mujeres, en tanto que en la categoría P-5 y categorías superiores, las mujeres sólo ocupaban un 18% de los puestos.
在性别平衡方面,在这一职等已填补员额中,只有25%职位由妇女担任;而在P-5其以上职等,只有18%职位由妇女担任。
El enfoque desarrollado por el ISRIC se utilizará junto con otros datos de teleobservación, en particular las aplicaciones desarrolladas por la Red Mundial de la Cubierta Terrestre (GLCN), que permitirán determinar la expansión agrícola y los cambios en la cubierta terrestre.
国际土壤资料参考和信息中心开发方法将和其他遥感数据一起使用,特别是全球土地覆被网开发应用程序,这些程序能确定农业用地扩张和土地覆被变化。
23 El Comité contra el Terrorismo es consciente de que Bangladesh puede haber cubierto todos o algunos de los aspectos que figuran en los párrafos anteriores en informes o cuestionarios presentados a otras organizaciones que participan en la vigilancia del cumplimiento de normas internacionales.
23 反恐委员会知道孟加拉国在报告前几段中或在给其他涉监测国际标准机构问题单中已经谈某些或所有点。
Entretanto, la estrategia de divulgación mejorada para la supervivencia infantil, dirigida a unos 7,5 millones de niños con el objetivo de estudiar su situación nutricional, proporcionarles suplementos de vitamina A, inmunizarlos y darles alimentación complementaria, ya ha cubierto 246 de los 325 distritos administrativos previstos.
与此同时,面向大约750万儿童,为他们进行营养状况检查、提供维生素A补充、免疫接种和补充喂养《儿童生存问题强化外联战略》已经覆盖原计划325个行政区中246个行政区。
Entretanto, la estrategia de divulgación mejorada para la supervivencia infantil, dirigida a unos 7,5 millones de niños con el objetivo de estudiar su situación nutricional, proporcionarles suplementos de vitamina A, inmunizarlos y darles alimentación complementaria, ya ha cubierto 172 de los 325 distritos administrativos previstos.
与此同时,《儿童生存问题强化外联战略》面向大约750万儿童,为他们进行营养状况检查、提供维生素A补充剂、免疫接种和补充喂养品,该战略计划覆盖325个行政区,目前已经覆盖了172个。
Otra razón alegable para suprimir el segundo criterio sería la de que los dos supuestos considerados, es decir, el de que el documento no sea necesario y el de que el porteador conozca ya la información que contiene, están cubiertos por la primera fórmula “razonablemente necesario”.
删除这些词句另一个原因是,这两种情形——即不需要实际单证情形承运人已经掌握了相关信息情形——均由备选案文中“合理必要性”一语所涵盖。
Para poder recibir la prestación de desempleo deben cumplirse los siguientes requisitos: el solicitante ha de estar cubierto por el seguro social contra el desempleo y ha de tener la condición de desempleado, y han de haberse pagado las correspondientes cotizaciones obligatorias al seguro social como mínimo durante 9 de los 12 meses anteriores.
要获得失业补助金资格,必须满足以下条件:补助金申请者必须参加了失业社会保险;补助金申请者必须处于失业状态且在过去12个月期间至少已为申请者缴纳了9个月社会保险强制缴款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。